Do you read from the heavenly book?

greektome

In English we say, “It’s all greek to me” when we don’t understand what someone is saying. Apparently, tons of other languages have that saying but for different languages. In Yiddish, it’s all Aramaic. The Korean equivalent is Hebrew. Tons of languages point to the Chinese as the epitomy of undecipherability. Here’s a flow-chart describing how they’re all connected. I like that everyone flows to the Chinese – who flow to the Heavenly script (our Chinese postdoc said the equivalent is “reading from the Heavenly book”).

Advertisements

One thought on “Do you read from the heavenly book?

  1. I just love the way that graphic looks! Where did you find it?

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s